Diary (1)


?? This month went by fast. Every day we had activities and different events. During the group work, I learned that at first you need to share responsibilities, otherwise there will be confusion. I enjoyed working with the design program – creating templates for posters, flyers and the like. Work in the team is going well, little by little the skills of each of us are revealed.

Personally, this month was a challenge for me because I had to manage the finances myself, I needed to plan my expenses. Now it will be easier. Also, the biggest difficulty is language barrier. I already know some Spanish words and everyday expressions but I have to learn more.

I met a lot of pilgrims, one I remembered the most as we were speaking about life in the USA. All in all, I found out about cultures of other countries. It helps me to understand the differences and similarities between my and other cultures. Moreover, I was impressed by the hospitality of the local Galicians. I saw how they celebrate the traditional holidays, tried the traditional cuisine.

??Este mes pasó rápido. Todos los días teníamos actividades y eventos diferentes. Durante el trabajo en grupo, aprendí que al principio es necesario compartir responsabilidades, de lo contrario habrá confusión. Disfruté trabajando con el programa de diseño: creando plantillas para carteles, folletos y similares. El trabajo en equipo va bien, poco a poco se van revelando las habilidades de cada uno de nosotros.

En lo personal, este mes fue un reto para mí porque tenía que manejar las finanzas yo mismo, necesitaba planificar mis gastos. Ahora será más fácil. Además, la mayor dificultad es la barrera del idioma. Ya sé algunas palabras y expresiones cotidianas en español, pero tengo que aprender más.

Conocí a muchos peregrinos, uno de los que recordé más cuando hablábamos sobre la vida en los Estados Unidos. Con todo, descubrí culturas de otros países. Me ayuda a entender las diferencias y similitudes entre mi cultura y otras. Además, me impresionó la hospitalidad de los gallegos locales. Vi como celebran las fiestas tradicionales, probé la cocina tradicional.


  • Volunteer

  • Route of the Sea of Arousa and River Ulla
You are not allowed to edit this post.

You can follow the volunteers’ experience on our social networks:

xac-insta
xac-face
xac-tik
Xunta de Galicia
Cofinanciado Unión Europea
Cuerpo Europeo solidaridad