NEWspaper WEEK


After a busy weekend with all the activities of the pilgrim’s feast, it was time to resume the activities of the project and the different projects.

The road from Triacastela to O Cebreiro in search of garbage made us more aware of the little sustainable culture that the pilgrims have; so we started to make posters to make them aware that nature is not the container. A GOOD PILGRIM IS THE ONE WHO TAKES CARE OF THE ROAD.

Continuing with the paths, after a long study, we found that not all parts of the path are as accessible as they seem. Is this ethically correct? Would it be correct to change the natural structure to adapt it? These are some of the questions that came up and we debated.

Finally, this week ended with an interview for the newspaper.

We will continue to report.

 

Después de pasar un fin de semana cargado por todas las actividades de la fiesta del peregrino, llegó el momento de retomar las actividades del proyecto y los diferentes proyectos.

El camino de Triacastela hacia O Cebreiro en busca de basura nos hizo más conscientes de la poca cultura sostenible que tienen los peregrino; así pues, empezamos a hacer carteles para que tengan conciencia de que la naturaleza no es el contenedor. UN BUEN PEREGRINO ES AQUEL QUE CUIDA EL CAMINO.

Continuando con los caminos, tras un largo estudio, encontramos que no todas las partes del camino son tan accesibles como parece. ¿Éticamente es esto correcto? ¿Sería correcto cambiar la estructura natural para adaptarla? Estas son algunas de las cuestiones que nos surgieron y debatimos.

Finalmente, est semana acabó con una entrevista para el periódico.

Seguiremos informando.


  • Volunteer

  • French Way
You are not allowed to edit this post.

You can follow the volunteers’ experience on our social networks:

xac-insta
xac-face
xac-tik
Xunta de Galicia
Cofinanciado Unión Europea
Cuerpo Europeo solidaridad