Why Camino Inglés? Part I


Annibale from Naples – a guy with a big smile and the tattoo of a shell on his arm. Last year French Camino has changed him. After disappointments in life, Annibale says he rebuilt himself on the way. Now he is doing English Camino with the friends he has met on the French way and already wonders about other caminos… In Italy they also have pilgrims ways but he claims it is a different experience – here everyone greets and recognizes you with a salute ‘buen camino’ or ‘ultreia’. His advice: don’t pack too much and come with an open heart. 

. . .

Annibale de Nápoles: un chico con una gran sonrisa y un tatuaje de una concha en el brazo. El año pasado el Camino Francés le cambio. Después de las decepciones en la vida se reconstruyó en el camino. Ahora está haciendo el Camino Inglés con los amigos que ha conocido en el Camino Francés y ya esta pensando en otros caminos… En Italia también hay caminos de peregrinos pero asegura que es una experiencia diferente, aquí todo el mundo te saluda y te reconoce con un saludo ‘buen camino’ o ‘ultreia’. Su consejo: no empaques demasiado y ven con el corazón abierto.

Grace from Singapore – a young woman travelling solo around Spain for 2 months. She quitted her job and decided to take a break from everything that stressed her out. Heard about Camino de Santiago for the first time in her life when she was searching for the ways to travel in Spain. So, far she enjoys Galician nature very much as Singapure is very dense and urbanized. Her expectations: reflection on her life and meeting new people.

. . .

Grace de Singapur: una joven que viaja sola por España por 2 meses. Renunció a su trabajo y decidió tomarse un descanso de todo lo que la estresaba. Escuchó sobre el Camino de Santiago por primera vez en su vida cuando estaba buscando formas de viajar en España. Por lo tanto, disfruta mucho de la naturaleza gallega ya que Singapure es muy densa y urbanizada. Sus expectativas: reflexión sobre su vida y conocer gente nueva.

Natalia and Alejandro from Madrida beautiful Spanish couple who used oportunity to practice their English, as Natalia is starting work in Canadian company soon. They told a story behind the rocks on Camino signs – put a little rock on your way and symbolically leave your problem behind and walk further. The couple was excited for the experience ahead of them and ready for everything Galicia has to offer. They wished to have a photo in trio: Natalia, Alejandro and Santiago in the middle. 

. . .

Natalia y Alejandro de Madrid: una hermosa pareja española que aprovechó la oportunidad para practicar su inglés, ya que Natalia pronto comenzará a trabajar en una empresa canadiense. Contaron una historia detrás de las rocas en las señales del Camino: pon una pequeña roca en tu camino y simbólicamente deja atrás tu problema y camina más. La pareja estaba emocionada por la experiencia que les esperaba y lista para todo lo que Galicia tiene para ofrecer. Querían hacerse una foto en trío: Natalia, Alejandro y Santiago en el medio.


  • Pilgrim

  • English Way
You are not allowed to edit this post.

You can follow the volunteers’ experience on our social networks:

xac-insta
xac-face
xac-tik
Xunta de Galicia
Cofinanciado Unión Europea
Cuerpo Europeo solidaridad